PREV| PAGE-SELECT | NEXT

≫ EDIT

和歌がどうとか言う前に

昨日も書いたけれど、漫画の『あさきゆめみし』 にハマっている。

読んでいて実にいいなと思うのが
手紙に限らず色んなやりとりが、いちいち和歌で交わされるところ。

夫婦喧嘩の嫌味も、和歌になると途端に柔らかい。(ような気がする)
ちょっと引用すると、


s-P1220098 copy


訳 :あなたのおそばにいられない我が身がうらめしく思われます。

つまり言いたいこと :最近ちっとも帰ってこないのねコノヤロー。


現代だと携帯メールで
最後の『つまり言いたいこと』を直球で送っちゃうってのに。
なんならこういう 凸(メ▼▼) 顔文字付きで。

まぁその方が単刀直入で分かりやすくて、私は好きだけど、
興ざめといえば興ざめ。

あと、興味が無い相手に告られたときの断り方としても、
和歌は非常に便利かつ風流ではないかしら。

たとえば、あなたにとってかなりどうでもいい人から
こんな風に誘われます。( ̄▽ ̄)ノ


s-P1220162 copy


訳 :なく声ももたぬ蛍火さえも消えないものを
   人の燃える恋心がどうして消えましょうか。



そこですかさずあなたは、こう切り返す! (;`O´)o


s-P1210893 copy


訳 :声に出さぬ蛍こそあなたさまよりも深い思いに
   身を焦がしていることでしょう。

つまり言いたいこと :あんたよりは蛍の方がマシ。



kitui.jpg


和歌である分だけオブラートに包まれて
緩和されてるように思えるのは、現代人の気のせいなのか。

我が家は特に、お互いにあまりにも直球ストレートな夫婦なので、
こんな風に和歌でやりとりしたら、家庭内の平和も少しは
保たれるってもんかもしれない。


の前に夫は外国人で日本語すら

できないんだった。 ┐(´-`)┌




s-P1220161.jpg



大体この『あさきゆめみし全巻セット』の箱を見て
夫が言い放った一言は、


「何これドラゴンボールZ?(゚▽゚*)」


よく見て!箱をよく見て!




ぱぴこ。さん作バナー。
人気ブログランキングに参加中。

←復活目指してゴー。ひろみゴー。


コメントは承認後に表示となります。

| 読書日記 | 10:31 | comments(35) | trackbacks(0) | TOP↑

COMMENT

そんなノリさんご夫妻のためのサイトがあったりします。
http://www.genji.co.jp/uta/alluta.htm

いちおう、サイデンスデッガーなんで
大丈夫かとは思いますが。
でもやっぱり微妙な部分も多々あり?

| ゆみん | 2008/02/18 09:39 | URL | ≫ EDIT

いや多分我が家の場合
お互いストレートに言わないと意味が通じないだろうな
そしてストレートに言うとそこで戦争が勃発するんだろうな
だから自分は言いたいことをぐっと我慢して他で発散させてます。
(動いてストレス発散して動いて怪我してストレスをためる悪循環…)

| mike | 2008/02/18 10:05 | URL | ≫ EDIT

旦那サマ!!
ドラドンボールZ!!すっごいツボでした。
旦那サマ、ナイス!
ぷく王子と和歌のコラボもステキです。
ほんと、はまっちゃうと、「日本人だったか」と自分再発見。
原文で読むとしばらく現世に帰って来れません。
デモ今はもう、読めないだろーなー。。(ヤル気にもならズ)
わたしもむしろ「あさきゆめみし」を読みたいわ。

| ひより | 2008/02/18 10:09 | URL | ≫ EDIT

ものすごくやわらかくなりますねー。
すばらしい、和歌。
歌を作る作業と時間で、怒りも多少緩和されたりするのでしょうか。
それにしても蛍のほうがマシは・・・すばらしい。
そんなきついことでも、和歌なら全然問題なしですね。
今年の目標は『和歌をたしなむ』にしてみようかな。

| 花子 | 2008/02/18 10:14 | URL | ≫ EDIT

うちなんて和歌で言いたいことや喧嘩をしていたら
和歌を考えているうちに自分達が何をやっているのか
忘れてしまいそうだわヽ(´―`)ノ

| yamami | 2008/02/18 10:17 | URL | ≫ EDIT

ちゃら〜 へっちゃら!
ドラゴンボールZ・・・ってことは
悟空じゃなくて息子世代の話ですかね?

どうも、花散里のさちです。
和歌で会話するなんてすごい素敵♪
バカは恋愛すらできないって感じでなんか良いです。
現代に生きてて良かったっー!

ってかノリさん足大丈夫ですか!?
手術って・・・
ブログってる場合でも
あさきゆめみし見てる場合でもないですよ!

| さち。 | 2008/02/18 10:28 | URL | ≫ EDIT

実際にあった話ですが…。
和歌でのやりとりは確かに風情がございます。かつて友人が「百人一首の中の恋歌の一首を手紙でもらった」ことがございます。つまりはラブレターということで。
今どきラブレター、しかも和歌というところで奇をてらったようですが、友人はやはり和歌でお返事してました。
相手は「おんなじ和歌で返事もらった〜♪」と大喜びでしたが、後で聞きますと、返事の内容は「アンタTPO考えな!」だったそうで。
確かに、ディスコで、しかもコースターの裏に書かれている和歌を渡されても風情もへったくれもございませんから無理もありませんが(苦笑)。
そんなきついやり取りでも優雅に思えるから、和歌は不思議です。

| ろう | 2008/02/18 10:47 | URL | ≫ EDIT

和歌か・・・。
言葉はオブラートに包まれているけれど
当時、歌をおくられた人は・・
オブラートに包んだまま理解したのかな?

・・ご主人様、ドラゴンボールZはご存知なんですね(笑)

| ジョーディーママ | 2008/02/18 11:00 | URL | ≫ EDIT

だんな様より!
最後のぷく様の写真のほうがきっついっす。
いい顔してまっす。

| あや | 2008/02/18 11:01 | URL | ≫ EDIT

だんな様ナイスです(笑)
どう見ても絵柄が違うと思うけど、外国人さんには一緒に見えるのか…

あさきゆめみし好きでしたー
古典大嫌いだったけど、この漫画がきっかけで好きになりました。
宇治なんかへ行ってみたりして。
瀬戸内寂聴さんの女源氏物語も結構おもしろかったですよ

| はなママ | 2008/02/18 11:16 | URL | ≫ EDIT

ほー
ドラゴンボールZは世界共通なのね。
今度実写版の映画ができるそーですよ。
中国で。

ノリさん、足が大変なことに!?

| オレンジぱぴこ。 | 2008/02/18 11:26 | URL | ≫ EDIT

↑さち。さんのコメントを読んで占いしました。
わたくしも『六条の御息所』。
う〜ん・・・、複雑な心境です。
それより、大丈夫ですかーっ? しじつって!
では、六条の御息所ばりの念の強さで
回復祈祷を行いますからー。

| bonny | 2008/02/18 11:28 | URL | ≫ EDIT

こんにちわ!すごい偶然 
私も読んだことがなかったので
昨日 「あさきゆめみし」を 日系の本屋でみつけて
買いたいでも 高いと 悩んでいました!
バイリンガル版も 出てるから
是非 ご主人と 読んでみて!!

| sakura | 2008/02/18 11:37 | URL | ≫ EDIT

前半で『和歌でのやりとりって素敵よね〜♪さすがノリさん感性豊かだわ(#^▽^#)』と思ったのに…旦那様の一言に撃沈orz

あの光源氏が、かめはめ波やら元気玉やら打ったらオラびっくりだ!

| 青森りんご | 2008/02/18 11:48 | URL | ≫ EDIT

和歌でイヤミを言うっていいですね!
「蛍の方がマシ!」ってとんでもないイヤミでも,
和歌になると風情が感じられたりして。
いいなぁ〜やるなぁ,昔の人
今日はぷくちんのプリケツにやられました!

ノリさん手術することになったのですね・・・
準備やら何やら大変でしょうけど,一日も早く良くなりますようお祈りしてます

| しの | 2008/02/18 11:56 | URL | ≫ EDIT

プク王子
最高ですね!

あの「きつー!」って言葉しかもあのニヒルな顔で…参りましたm(__)m


昔の言葉を見てると、ほんと日本語ステキで奥ゆかしいって言葉がぴったりだったのに…
プク王子に「奥さんそれぢゃあだめだねー」
って言ってもらいたい(萌え)

| さや | 2008/02/18 11:57 | URL | ≫ EDIT

「あさきゆめみし」と「ドラゴンボールZ」を勘違いしてしまうなんてお茶目ですね☆
古典って自分の気持ちをストレートに表現しないですよね。
奥ゆかしいというのはこういうことを言うのでしょうね。
京都の方の言葉遣いには日本の昔ながらの表現が残ってますよね〜。「ぶぶづけ食べて行きなはれ(さっさと帰らんかいボケ)」とか。

暑い季節なので大変だと思いますが、お大事になさってくださいね〜。

| もも@広島 | 2008/02/18 12:02 | URL | ≫ EDIT

2枚目のプクさん二枚目なのに、最後のショットは・・・
 私、オブラードに包んだ言葉を理解出来ずに、エヘラエヘラ生きてます(特に皮肉に気付けない)。
 『あらっ大西さん、足長いのね。』って、会社のオバサン上司に言われて、『有難うございま〜す。』って言った瞬間、『スカートが短過ぎって言ってるのよ!気付きなさいよ!』って言われた思い出アリ。エレベーターの中で。

| 亜衣子。 | 2008/02/18 14:21 | URL | ≫ EDIT

手術なさるんですね、頑張ってくださいませね。

私、手術はしませんでしたが「左膝半月板損傷」で1ヶ月半入院経験があります。(30年近く前に)

内臓が元気なだけに、すご〜く暇で、食べ過ぎて太った覚えが……。

ノリさんもお気をつけくださいませ♪


早くぐっすり眠れる日が来ることをお祈りしてますよ〜ヾ(^。^)


| ぐりやん | 2008/02/18 15:17 | URL | ≫ EDIT

ルークさん、Good!!
あの光源氏が、狩衣姿で「かめはめ波ーっ!!」とかやってたら…
ニューウェーブな漫画として、受け入れられないかしら?(笑)

ノリさん、足の手術後は、動けない、でも体は元気、と退屈な場合が多いので、
「あさきゆめみし」でも、きなこさん家に貸し出し中(?)の「ベルばら」でも、
落書き帳でも良いので、何か暇つぶし道具を持って行かれる事をお勧めします。
どうぞ、お大事になさって下さいね。

ちなみに昔、70代(推定)のおじいちゃまから頂いたラブレターには、
和歌が添えてありましたよ。
「あなたの事を思うだけで、私の心はセミのようだ」って内容でした。
若かった私には、セミかよっ!!って突っ込むのが、精一杯でした。

| Chiho | 2008/02/18 15:26 | URL | ≫ EDIT

「人の消つには 消ゆるものかは」のところを
「プクのケツには・・・」と読んでしまいました。
だって横にプクちゃんのプリケツがあるんだもん。
と言い訳。

ノリさん手術ですか。
1日も早い回復をお祈りしてます。

| 私もコアラ  | 2008/02/18 15:42 | URL | ≫ EDIT

オッス!オラ悟空。
いぃですね〜♪
和の心。ヤマトナデシコですよ〜(*´ω`*)
ワビサビ?ワサビ?
日本に生まれてよかった。と思うところですかね〜。

ドラゴンボールは海外でも人気ですもんね〜♪
「10べぇ〜カメハメ派ぁぁぁぁ〜!!」
いくつなっても面白い。

| ラックママ | 2008/02/18 15:48 | URL | ≫ EDIT

和歌では・・
和歌では喧嘩できそ〜にないですね。ノリさんが現代語に訳してくれたほうが喧嘩って感じになりますよね。
まぁ〜喧嘩しないにこしたことはないんですが・・・。
昔は季節を感じてのんびり日々を過ごした時代だからできたことなんでしょね。

| ちゃまま | 2008/02/18 16:26 | URL | ≫ EDIT

ドラゴンボールはやっぱり有名なんですね!
ノリさん。。。恥ずかしいわあ〜(><)
昨日コメントした後に「一条じゃない!」と気づきました。
マンガ好きの癖に・・・
何故か「アリエスの乙女たち」が浮かんだのよね〜(汗)

ノリさん足の手術ですか!
旦那様のこともぷくちゃんのことも少し忘れて(無理?)
治療に専念してくださいね。。。(^^)
実は私、ひざのお皿が60歳だと言われていて(^^;
20歳も年取ってんのかよ〜でした。。。
痛みでお薬を飲む事もたびたびあります。。。
それでもノリさんに比べたら軽いものだと思います。。。
ノリさん頑張ってね!!!!

| カンナ号 | 2008/02/18 17:00 | URL | ≫ EDIT

ちなみに、僕も和歌大好物なんですよ、特に平安時代の。

でも、夫婦喧嘩も和歌でやってると、胃がきりきりしそうですね。
「もしかしたら、その言葉の裏には何かあるのか!!」
みたいな気を使いそうで。

| ラファエル丸 | 2008/02/18 17:39 | URL | ≫ EDIT

確かに和歌だと嫌味もやわらか〜くなりますね。
頭が悪いと喧嘩もできないのか・・・。

バックパッカーさんの本で、カタコトの日本語が解かる人は
多いから、日本人同士で「なんかヘンだよ、ここ〜。」とか言いたくなったら古語を使うとバレないって書いてました。
「この国はいとおかしでござる」とか言うらしいです。(><)
確かにバレないでしょうが・・・。

ぷくちゃんのムチムチした後ろ姿が大好きです〜。
なでなでしたいv-238

| ciao | 2008/02/18 18:20 | URL | ≫ EDIT

ノリさん、手術ですか?

脚や腰だと少しのあいだ不自由だと思いますが、治療に専念して早くスッキリするといいですね!

私はじん帯をのばしたり、腰痛だったり、経験してるから他人事ではなくて。。。

おだいじにしてくださいね!

| ちーず | 2008/02/18 19:59 | URL | ≫ EDIT

突然ですが、ぷくくんのとしはいくつですか?

| パム子 | 2008/02/18 20:40 | URL | ≫ EDIT

旦那さんの最後の一言ウケました♪

そういえば今日のyahooニュースで知ったのですが、
NZの音楽チャートでは、犬にしか聞こえない曲が
なんか1位みたいですね。

| emi | 2008/02/18 21:59 | URL | ≫ EDIT

ノリさん手術するんですね。早く痛みから解放されて熟睡できますように!
和歌ってやわらかくて良いと思いますが、意味の裏の裏まで考えなくてはならなくなり私の単純な頭では消化不良になりそう、、、(汗)

| ゆうこむ | 2008/02/18 22:13 | URL | ≫ EDIT

オット様さすがです
やっぱり返す言葉がオット様、イカしてますぅ〜♪
PCの前で一人爆笑です!よく見て!って!!

ノリさん手術になりそうなのですね。その間はブログもお休みですかね。。。どうか早い回復を、と祈っております。
頑張ってください!
そしてゆっくり休養してくださいね。

| くろまめ | 2008/02/18 22:17 | URL | ≫ EDIT

あんなに絵柄が違うのに、と思いつつも大爆笑しちゃいました。
孫悟飯が和歌を詠んでたらビックリですよねー(笑)
和歌でイヤミを言うって意外といいかもしれませんね!
でも喧嘩のときには向かないかなぁ…。
なんだかストレスが溜まりそうな気がするわー。

| ひろみ | 2008/02/18 22:23 | URL | ≫ EDIT

さすが・・・・夫さま。(‐∀‐)
ドラゴンボールかめはめ波世界大会が
行われる国の人ですね・・・。
実は常連だったら、どうしよう・・・。

いや、どうもしませんが。^^;

| はちみつココア | 2008/02/19 01:10 | URL | ≫ EDIT

和歌は…
まさに日本の美学ですね〜゜+。(*′∇`)。+゜
でも私、平安時代に生まれなくてよかった(笑)
だってこんなの即興で作れないもん≧m≦ぷっ!

ノリさん手術を受けられるのですか!?(οдО;)
ノリさんとは全く違うものなんですが、うちの母は去年腰の手術を受けたんですね。
そうしたらそれまで痛くて歩くのも大変だったのが、今では元気に歩けるようになったんです☆
ノリさんも手術が成功してゆっくり眠れるようになりますように…゜+。(*′∇`)。+゜
非力な私ですが、神戸から祈ってます☆彡

| ゆきえ | 2008/02/19 01:42 | URL | ≫ EDIT

>ゆみん様
おおお!こんなサイトがあるんですね。
ありがとうございます!


> mike 様
うちもまさにストレートに言わないと通じません・・・。


> ひより 様
そうそう、現世に帰って来れなくなるので(笑)
漫画くらいがちょうどいいかもしれませんね。


>花子様
和歌で話しかけられて瞬時で和歌で返すところが
見事だな、と。


>yamami様
うちも同じく。笑


>さち。様
それが意外とブログってる場合なんですよ。
余裕ぶっこいちゃってます。あはは。


>ろう様
それすごいなー!!やっぱり和歌もらったからには
返事も和歌じゃなきゃいかんのですね。


>ジョーディーママ様
いや、言い方はオブラートに包まれていても
かなり真意を理解されるようですよ。
ドラゴンボールはこちらでもアニメ放送してますから。


>あや様
いいでそ、あの顔。笑


>はなママ 様
古典の世界は意外とハマると面白いですよね!


>オレンジぱぴこ。様
ドラゴンボールはこっちでもアニメ放送してるからねー。
そう、脚が大変なことに。あは♪


>bonny様
六条の御息所ばりの念とは、それは効きそう!
ありがとうございます。


>sakura様
なんとバイリンガル版も出てるんですか!すごい!


>青森りんご 様
和歌どころかうちは日本語できないですからねー。
ダメだこりゃ。


>しの様
気付いて下さってうれしい!
今日はぷくのぷりけつを強調してみたのです。


>さや様
犬なのにこのニヒルな顔、おかしいですよね。笑


>もも@広島 様
そうなんですよね。なので京都の言葉遣いは真意を
分からないとと思うあまりどきどきしてしまいます。


>亜衣子。様
そこで「ありがとうございま〜す」って言っちゃうくらいが
若い子は可愛い!と思うのは私だけ?


>ぐりやん様
なるほど・・・、あたしも太りそう。汗


>Chiho 様
すごいすごい!和歌でラブレターもらったなんてすごい!
幅広くオモテになるのですね!


>私もコアラ様
ほんとだ・・・。ケツの横に「消つ」がきちゃってる。
ぷぷっ。


>ラックママ様
日本人のわびさびの世界はいいですよね〜。
海外にいると余計染みます。


>ちゃまま 様
でも意外と私の訳の真意が伝わってるところが
さすがだなー、と読んでて思いました。


>カンナ号様
ドラゴンボールはこちらでもアニメ放送してますから。
私も身体年齢、すごいことになってそうです。汗
ありがとうございます!


>ラファエル丸様
確かに!言葉の裏を心配してきりきりしそう!


>ciao様
確かにそれだとばれないですね。笑


>ちーず様
ありがとうございます。大丈夫です♪


> パム子様
5歳です。


> emi 様
ええっ?音楽チャート番組いつも見てますが、
その曲は知らないです。


>ゆうこむ様
私もストレートに言ってもらわないと意味が通じない
人間なんで、現代に生まれてよかったっす。


>くろまめ様
関係ないですが、こむぎちゃんのサイズって
どのくらいでしょう?


>ひろみ様
私もはっきり言ったり言われたりしたいほうなんで、
和歌だとストレスたまりそう!


>はちみつココア 様
確かにね、箱の絵のデザインがが遠くから見ると
ドラゴンボールっぽいんですよ。


>ゆきえ様
その場でさっと詠むところがすごいですよね!
ありがとうございます。

| ノリ@管理人 | 2008/02/19 06:35 | URL | ≫ EDIT















非公開コメント

TRACKBACK URL

http://pukunz.blog32.fc2.com/tb.php/883-6370b2eb

TRACKBACK

PREV | PAGE-SELECT | NEXT