知らなかった!
バイキング=自転車やバイクだったんだ!
またまた賢くなりました。が・・・
ノリさん、わかるわ〜。
何ゆえ、自分の母に気を使って、
夫はのびのびしてるんでしょうね・・・

実家に帰っても、夫の実家に行っても、
結局のんびりできないものなんですかね・・・
初めまして お疲れ様です。
私も自分の親に気を遣います・・・。
飛行機で1時間半なのに3年帰ってません。
家のチワワとも離れたくないし。
お疲れ様クリック♪
あ、そっかぁ・・・バイキングって日本だけの表現だと
どこかで聞いたことありましたっけ。
似たようなことたくさんあるんでしょうねぇ。
お疲れ様でした!でも、旦那様、フレンドリーな方で、
ご両親も喜んでらっしゃるでしょうね。
うちは日本語話す日本人なのに、無口なので私が気を使います(涙)
旦那さんがとけ込んでくつろいでいるのなら、ノリさんはどんとかまえていればいいのではないでしょうか?
責められても(^^)
良い旦那さんだし、良いご両親ですね。
ところでバイキングってそういう意味なんですねえ。日本的なバイキングが通じないということは知っていたのですが、サイクリングになっちゃうんだ。面白いです(他人事なのでのんき)
旦那さんは、和食を堪能できたのでしょうか?
おはようございます
ノリさんおはようございます。
ぷくちゃんは今日もパグちゃんと仲良くしているのでしょうか?
バイキングとサイクリング・・・
言語の壁って大変だなあ・・・と思いつつ、第3者が聞いたら、とってもホッと和むお話です(^ ^;)
ノリさん日本の夏を満喫して下さいね〜。
こんにちは。いつも楽しみに拝見してます。
お好み焼き屋だった母は外人のお客様に
「ディス イズ フィッシュパウダーね!」なんて
満面の笑みで威張って説明していたら、
「いや、それは『フィッシュフレイク』じゃない?」と、
訂正されてました。が、その訂正はもちろん「英語」で
語られたので、母にはチンプンカンプン。
それでもお互いニコニコし合っている光景は笑えました。
「『フィッシュパウダー』で通じた!!」←なにげに自慢。
母の高くなった鼻を未だに折れずにいる私です。
おはようございます^0^
バイキングの間違いに
思わず噴出してしまいました。
でも家族旅行だなんて、
素敵なご家族ですね。
ランキング応援しました
頑張ってくださいね♪
あるある〜ヾ(-_-;)
うちも母の再婚相手に気を使うので、○年帰ってません(結婚しないのが悪いとかソイツに説教されるのがイヤ)
『日本に来る時は、日常文化を軽〜くでいいから勉強してきてねダーリン♪』
と優しい笑顔&声色で、胸ぐら掴んで青筋を浮かべ、二人きりの時にいって差し上げませう(≧∇≦)/
ノリさんとのご両親とご主人が打ち解けているのは、たまに
しか会わないからだな。
早くオークランドに帰って、プクちゃんと仲良くしてくだ
さい。
ああー うちもうちの親や姉と会話をする家人を見ているとハラハラしますよー(>_<)
そして後で文句を双方から言われて割りのあわん思いをいたします。
よかったー 自分だけじゃないのねえ〜♪
はじめまして☆
あまりにも共感したので初コメントです。
私も実家の家族と旦那と一緒に居ると、私一人ぼろぼろになるほど気を使います・・・
両親にも旦那にも気持ちよく過ごして欲しいと思っての事なんだけども、なんか納得いかない自分がいます。
いつも実家に帰って3時間で、自宅に戻りたくなります。
もう2年ほど会ってないですね・・・両親。
現在、旦那の海外転勤を熱烈に希望しています♪
へ〜バイキングって日本語なんですね!?
また勉強になりました!!
だんな様、そんなに溶け込んでいていいですね〜
私はだんなの実家ではやっぱり少し緊張しちゃいます^^
お酒が入るとそんな緊張もどこかへ飛んでいきますが・・・(汗)
ヴァイキング
スカンジナビアのヴァイキングと間違えられなくて良かったですね

ヴァイキングに仮装してバイクに乗り、バイキングの朝食

。
楽しそうです

ちがったのね
ノリさん、お疲れさまです。
ミスコミュニケーションって
ミスコンの一種ではなく、
そのままだったのですね

最近、ミスユニバースが話題になっていたから、私、
そんなことを考えたのね(笑)
日本ではずっとバイキングと言われてきて、
ビュッフェという言葉が出てきたのは最近なので(約10年前?)
ご存知ではない方々も多いですよね。
(ビュッフェって言いにくいですし)
出来る(分かる)人って、
こういう時、損することが多いですよね

勘違いしてるのはあなたでしょ〜!
確認しなかったのはあなたでしょ〜!や、
お互い理解していると思ったから、、と思っても
その後が予想できるので言えません。
ふっふっふっ
日本の「バイキング」は曲者ですな。
ついでに「モーニングコール」も
頼んでほしかったわん♪ニッ
お疲れさまです
お疲れモードがひしひしと伝わって来ました。
私の元、元彼と日本に帰った時、最後の方はほうっておいてました。
海苔さんが楽しまないと。
「無」の心でながすべし!
早く帰ってこーい。(こーい、こーい、こーい)←エコー
バイキング=Biking
き・・・気付かなかった・・・・。
そうかー。 海外だとビュッフェ(ばふぇー)だもんねー。
てかさ、るうくさんは「朝から家族揃ってホテルの自転車をレンタルして、サイクリングに行く」という予定には何の疑問も持ってなかったのね。
「明日は朝からサイクリングー♪」と、うきうきしながら眠りについてるるぅくさんが容易に想像できます。
やはり夫様もご一緒だったですねっっ。
せっかく箱に入れた、フィギュアコレクション増えない事を願っておりますっ。
「ウチは面倒だから連れて帰らない!」
とたった今、固く心に誓った私…。
神も仏も許してくれるはず…よね。
なんで・・
アレをバイキングって言うんでしょうね

確か語源は"viking"だったような・・でも日本語で発音したら"biking"ですから勘違いしちゃったんでしょうね

ウチも実家ではなぜかオットのがくつろいでますよ〜

朝食はオットの朝トイレ

全員が待ち、朝一番遅いのも我がオット・・まぁ肩身せまぁくいられるよりはいいですけど板はさみの気持ちはよぉくわかります・・(--;) viking がbikingだYO!
ノリさん、このブログはどなたのPCを使われて更新されてるの? ご両親のでは?
もしかして、毎日、履歴削除ですか!?
ご苦労様です。 頭が下がります。
ノリさん、お疲れ様です。
まだ入籍して一ヶ月の私、こむぎです。毒舌・皮肉屋の夫をはじめて両親に会わせるときには本当に気を使いました。
前もって、「これは言っちゃダメよ!」と例を挙げて説明。
それをうんうんと聞く夫。営業40年の父のコミュニケーション力のおかげで、無事顔合わせ終了。
どっと疲れました。これからも疲れるんだろうなぁ。
自転車に乗ること、「バイキング」って言うんですね。
ためになりました。勉強にもなる「ニュージーランドちわわん生活」でした。
自分の親と夫って合わないと言うか、どちらも歩み寄ろうとしないというか・・・。本当に面倒だと思います。
どちらもマイペースだとこちらが疲れるだけなんですよね。
私は義両親に対して歩み寄っているというのにっ!!!
ノリさん、お疲れ様です・・・。
おつかレンヂャー
ご母堂様と旦那様は仲がいいんですね♪
素敵な旦那様ですね、短い滞在ですが、日本を満喫してください。
家族って・・・
日本人同士でも、婿って嫁の実家では何もしないお客さん。
それに輪を掛けて、外国人には察する事を期待はできませんなぁ〜。

通訳兼付き人みたいに期待されちゃう部分もあるし、娘として羽が伸ばせずに気疲れしちゃいますね。
以前に私も日本に帰国すると実家に行ってたのですが、ホテルの方が泊まるのがラクになってしまった。
実家って、一度出ちゃうと何か懐かしいのに長引くと疲れちゃうのは・・もう自分の家じゃないからかも。
ぷく君に「ただいまー」したくなってますね?

私ものりさんと境遇が似てるので、分りますよぉ、その気持ち。
一緒に帰っちゃうと自分は通訳なってしまい、旦那様の方がゲスト扱いになっちゃうじゃないですか!?
自分の実家なのに、なぜ旦那の方がくつろいでるの?
なんでそんなにちやほやされてるの?
って思っちゃいます。
のりさん、なぜ一人で帰らなかったんですかぁ!!
私は日本は好きなのでいつも帰りたいです。
ただし、自分一人でね。
アラアラ、お疲れのご様子。
大丈夫ですか〜?
気持ちが疲れてる時は風邪ひいたり、体調崩しやすいですから気をつけてくださいね〜。
そんな時は、わんこblog巡りでもして、心和ませてくださいまし。
ういえば、プクちゃんはまだ「お忙しい」のでしょうか?
3週間
温泉旅行羨ましいです。お肌ツルツルですね。
温泉大好きなんです。が、15分でのぼせます。
4月半ばから3週間、私も旦那と義妹と3人で日本に行きました。
私の家族は、父、弟、母、親戚、日本各地に散らばってるので、皆に会わせる為の移動が一苦労でした。
『酒癖の悪い3人旅』楽しい事ばっかりで、最高!
・・・とは行く筈も無く、義妹は酔って店を追い出される。旦那は、東京の早朝、Hotelの鍵持ったまま消える、母の町では、母の友達と飲み屋ハシゴで消えやがる。喧嘩三昧でした。成田離婚の気持ちが理解出来た事は内緒です。
次回は絶対“私、単独で帰国”です。
スモーガスボード
お疲れさまでございます

サイクリングをバイキングって言うんですね、知りませんでした。
ビュッフェスタイルをバイキングと最初に命名したのは
天下の帝国ホテルだそうで・・。
ややこしいことしてくれて(笑)
夫連れで実家へ帰るとくつろげませんねぇ・・。
一人でまわりすべてに気を使い・・家へ戻るとぐったり!
良くあることです

プクちゃん画像で自分を癒してください。
わかるわ〜!
わたしも ダンナでも両親でも24時間一緒にいたくないです。それが 全員一緒なんて地獄ですね。
旅行先だと逃げられないですし。
とにかく一人でいる時間がないと 酸素切れの池の鯉みたいに あっぷあっぷしてしまいます。
自宅で仕事しないで 一人でぼ〜っと読書したり映画を見るのが至福のときです。そこに ワンがいてくれたら もう最高に幸せと感じる私は 結婚生活に向いていないのでしょうね〜。
帰省って結構疲れるもんですよね
もう実家に帰ってもくつろぐって事はほぼできない・・・
ま、母が年だからって事もあるんですが、やはり家を離れると母との生活パターンもかなり違ってきちゃって
でも大変だけどでもノリさんの様子を見ているとなんだかちょっと実家に帰って親孝行しようかな〜なんて、柄にもない心が芽生えたりしてます
日本滞在日数もあとわずか!?
梅雨空ですが、楽しんでね〜
なるほど。
船に乗ろうとしなくて、良かったですし。
ノリさんはいつまで日本にいらっさるのかすら。。。
隠れて激写希望。
ノリさん、こんにちは(^^)/
何だかノリさん、お疲れのご様子で(^^;)
結婚をして実家を出ると自分の家でありながら自分の家ではなくなって今住んでいる家が恋しくなってしまいますよね〜
これが嫁に行くってことか・・・なんてひしひしと感じてしまったりします。
ウケる!
何だか間違っちゃった時って
1番身近な人に
あたってしまうというか、
自分がどうして勘違いしたか
主張したくなっちゃうよねぇ

親孝行、夫孝行、
イイ娘

イイ妻

ぷっくんも「ごくろうさん。」って言ってるし・・・

(お目目がキラキラ可愛い)
オツカレサマです
ホームシック?プクしっく?
旅行に来ている旦那様と、おうちに帰ったノリさんとの、
気持ちの違いなんでしょうかねぇ。
プクが待ってます。おみやげまって。
なんか、分かる気がします。
ワタシのオットは日本人ですけどワタシの両親は遠いところに住んでいるためオットはまだワタシの両親に数回しかあった事ありません。なので会うとなると、オットとワタシの両親の間に入って、いかに両親とオットがリラックスできるか、気を使わせないようにするか、とワタシが一番気を使いっぱなしです!疲れる事、この上ないっ!
けどオットはワタシが彼の両親のところに行ってもまったく気を使ってくれないんですよね・・・。
アホらしいっ☆
(あ、ぷくちゃん何してるかな〜・・・)
うちは逆です
いつも楽しくオフィスから拝見しています。 我が家の場合は逆でございまして、日本に住んでいながら私の家族が外人(アメリカ人)会社が外資系、私の日中の言語は英語です。
週末にFourth of Julyの集まりに主人を連れて行ったのですが、毎度のことながら主人が全く英語をしゃべらないと言う事を忘れてしまい、1日楽しくアメリカンなお祭りを楽しんで家に帰ろうとすると「何で通訳をしない!」と夫婦喧嘩になりました。
これはアメリカに里帰りしても一緒で、何となく主人が家族と会話をしているので放置しておくと「何を言っているのかわからない!」と怒り出します。
Family Gathering is such a stressful eventでございます。
いやー・・・
私もおかーさまと同じ人種ですので、通訳が必要です。
しかし、同じ日本人であるはずの夫と、まったく会話が通じないのは、何故でしょうねぇ。
通訳が欲しいところ。
東北のオバーチャンとかみたいに、ニュースでも字幕出ちゃう感じでしょうかねぇ。
実家に帰省し私の母親に「今晩、酒飲むのかな?」と聞かれ
「お義母さん! ビールなら要らないよ、ウイスキーか芋焼酎が良いな!」とのたまったのですよ。
こっちだって気遣ってんのに、何好き勝手やってんだって!!!
私だって言えないわい、 ありがたくビール飲め(><)
チャリ企画、本日、相談企画室開設中クマ
∩__∩
。 | ノ ヽ あーもしもし?
\<^i、 ● ● | 浅草ノリたん?
|ヽ(⌒)、( _●_) ミ ちゃり企画に、悩みを相談しといたクマ!
彡/ ト、_>|∪| 、`\ 毒キナコから請求書が回ってきたんで
/ノ / ヽノ /´> ) 耳そろえて払ってもらうクマ
(_/よいクマ / (_/
| /
| /\ \
| / ) )
∪ ( \
\_)
うけました
すいません。大変失礼なのですが、
吹きました(笑)
旦那さん、日本語を勉強した成果がでてませんね。て、そんなこと本に書いてないか(笑)
勉強になります
バイキング、お勉強になりました。
前に米国で、ビニール袋を探して見つけられなかった私。
「びっにーる」だの「ばいにーる」だの色々試してみたが、
サッパリ理解してくれない。
しばらく経って店員が「プラスティックバックか?」と言い
買うことができました。パソコンを始め、和製英語って結構
多いですね〜。
ところで、バイキングスタイルは、日本だけの言い方なんでしょーか?
私の実家に帰っているときは、
やはり夫が日本人であっても、板挟みでしたね(^^;
そして夫の実家ではまったく気をつかって貰えませんでした(^^;
結果、ここ数年、私は犬猫を理由に、
夫の実家へ行ってません(^-^)v
夫と娘だけで帰省させます。
文句?言わせませんよ〜(^^;夫には。。
笑顔で、こんこんと説教します(*^^*)
お疲れ様です〜
疲れるご旅行ご苦労様でした^m^
そんな疲れはまた買い物で発散よ〜!発散よ〜!
ごくろうさん。のぷくチャンかわいぃ(*^o^*)
みんなそれなりに
お疲れ様です。
パグノオシリオイカケルノモスコシアキマシタ。
プクモオツカレデス。
>そら&まめ母様
そうなんですよ。
そんなわけで自分の家が恋しくなってきました。
>のえママ 様
愛犬と離れるのは嫌ですよね。
ぷくに早く会いたいです。
>かこ様
和製英語っていっぱいあるのでこういう誤解はしょっちゅうです。
> かみあじ 様
おっしゃるようにどんとかまえていられたら苦労しないんですけどね。

>こもも 様
ぷくはその後パグちゃんとどうなったんですかね?笑
>アルバ様
あはは。はたから見てると可愛らしい光景ですね。
>京師美佳様
たまにしか日本に帰って来ないので、頑張って両親と旅行に行ってみましたが疲労困憊でした。

>青森りんご 様
日本文化ちょこっと勉強したくらいではどうにもなりませんね。夫はかなり日本通ですし。和製英語ってキリなくありますから。
> wankichi 様
はい、今週帰ります。
> mike 様
mike さんもですかー。親と夫が一緒にいるとめんどくさいですよねぇ。
>ゆん様
分かります!それで自分の家に帰ってくるとほっとしますよね。
>まりりん@チワワ 様
夫は見ててムカつくくらい溶け込んでますよ。笑
>エドのママ 様
いっそそこまで間違えてくれたら面白いネタになりましたかね。笑
>ゆちゅみ様
バイキングって外人に通じませんからね。
>自力女かおる 様
バイキングは曲者ですよね。
母と夫はこのての誤解はしょっちゅうです。
>うさこ様
私もここ数日は放置モードに入っています。
あ、でも最初から結構放置してますけど。笑
>ゆう@メルポ 様
でしょ?容易に想像できるでしょ?
もうすぐ帰るよー。帰ったら遊んでくらさい。
>gonnova310様
私もその点が心配でした。
>SATO様
でも実は私の場合、親と私の間にダンナが入ってくれてた方が私だけよりかなり楽なのよ。私だけだと、ちときつい。
>NOEL 様
日本人がバイキングっていうとモロに発音がbikingですもんね。なるほどなー、の勘違いですな。
>bonny様
一台私のちっこいバイオ持ってきてるので、自分のPCで更新してます。
>こむぎ 様
そりは間に入るこむぎさん、気を使いますね!
これからも頑張るのですっ。
>もも様
間にいると疲れますよね。ももさんもお疲れ様です。
>ラファエル丸様
日本満喫してます♪もうすぐ帰ります。
>でこぽん様
でも実は私だけで実家に帰るともっと疲れるんですよね。
夫が間に入ってくれると助かる部分も大きかったり。
>こなみ様
通訳するのはかったるいのですが、私だけで実家に帰ると実はもっと疲れるんですよ・・・。夫が親と私の間でクッションになるというか。
> ぐりやん 様
ぷくはまだ忙しいんですかねぇ?帰ったら「今忙しい」とか言われたらどうしよう。
> 亜衣子。様
それは大変お疲れ様でございました。
次回は是非単身帰国で。
>ジョーディーママ様
そんな余計なことしたのは帝国ホテルだったのですか。
ややこしいことしやがって。笑
>みるきーのおっかあ 様
私も自宅で一人で読書してるときが至福の時です!
>げんちゃん.様
雨ですねー。この雨の中スーツケースひきづって空港まで行くのかと思うと、めんどくさ・・・。
>オレンジぱぴこ。様
あと2日で帰るのですよ。
ちっ、ぱぴこさんの家のあたりで張り込みして隠し撮りするの忘れた。
>yamami様
NZがというより、自分の家が恋しくなっちゃいました。
>きらら☆亜月ママ 様
でしょ?このぷく目がきらきらしてて可愛いでしょ。
>えいとまん様
ニュージーランドは恋しくないですが、自分の家が恋しいって感じですねー。
>くろまめ様
みんなそうなんですね。間に入って疲れますよね。
>Moganako様
何で通訳しないって言われても、って感じですよね。
いやはや、言語が違うとめんどくさいですな。
>タガメ様
日本人同士でも言葉通じないときってありますね。
最近ひしひしと感じたり・・・。
>ブン様
すいません、結構ツボに入りました。笑
旦那様、面白いっす。
>クマゴロー 様
げっ!相談料どうやって払えばいいのよっ。
チャリ男金融でローン組まないと払えないクマ。
>ポチとエリスとスノーウィ様
このての誤解はしょっちゅうなのですよ。助けてー。
>まい様
和製英語多いですからねー。
バイキングは日本だけの言い方ですね。
> sop 様
自分の実家では板ばさみなのに、夫の実家ではさらに気を使うってのが納得いきませんよね。
> mimosa 様
はい、おかげさまで買い物が止まりません・・・。
もう
いいかげん、ぷくに会いたいでしょうに。
気、使ってますし癒しが欲しいんですかね、そろそろ。
バイキングが通じないと言うことにビックリです…。
英語だとばかり思ってましたよー(汗)
最近は同じ日本人同士でも言葉が通じないことってありますよね。
特に若者との会話!
私の知らない日本語が満載で、異国に来たのかと思うこともあります…。
>korobokkuru様
自分の家が恋しいですね。NZは恋しくないけど。笑
>ひろみ様
バイキングは日本でしか通じないのですよ。
和製英語って結構ありますよね。
お久しぶりでございます!え?日本へ帰国中?それはそれは!
ェ晩蹴り音(?)のコーヒーなんか見つかりましたかね?
あはは・・・!!!
バイキングって・・・朝から海賊のようにガツガツ食うこと!だと、教えなかったの?ダメじゃん!
そんな事だから・・・プクさんがパグさんに現を抜かして・・・
帰省お疲れ様です〜
お気に入りのカップでハーブティーをがぶ飲みするまで、もう少し?なにはともあれ、ご自分の家が一番っていいことだと思います。
バイキングつながりかぁ〜
日本語って、難しいってか、変だわΣ(−∀−;)
↓ノリさんお友達と会ってたんっすね
気持ちわかるっすよぉ〜
あたしの中学時代の大親友もNY(→あら一字違い)に行ってて、
たまに日本に来るorあたしが遊びに行くと
話が止まらない止まらない
久々に会ってるハズなのに、なんで久しぶりな感覚がなくなるんだぁー!
って思ったり(笑
大切な親友ですね♪
エンジョイちぅなのですね(^^)
そっか・・・バイキングって和製英語なんだ〜
確かに、自分ちと実家は別物ですよねw
私も何気に気を使って、自宅に帰るとほっとしますw
日本語は難しい
ノリさん、こんばんは。
最近のホテルはバイキングの朝ごはんが多いですね。私はパン派なのでこういうのは助かります。
今でも覚えているのがNZのオークランドのシェラトンの朝食バイキングに和食があったが、すごいミスマッチだった。
最後に日本語は難しい。
お返事の続き〜
>らぶはな様
エヴァ缶は無事見つかりました。
近所のコンビニにありました。
>いちごかんづめ 様
ほんと、自分の家が一番ですな。
>cheese様
そこまで気の合う友達ってそうそう簡単にめぐりあえないので、大切ですよね。
>ゆぅ様
実家と自分の家は別物ですねー。狭くても自分の家が一番です。
> スーパーももちゃん 様
和製英語が多すぎるんですよね。海外じゃ通じないのに。